Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A 2700 msnm el sendero gira bruscamente hacia el norte, para volver a cruzar el estero.
At 2700m, the trail bends sharply to the north, to cross the water course again.
Volviendo a Pra safari, y volver a cruzar el Nilo, nuestros coches nos llevaron a través de elefante tierra al Nilo por encima de las cataratas.
Returning to Pra Safari and re-crossing the Nile, the cars took the party through elephant-land to the Nile above the falls.
Amelia Earhart fue la primera mujer en volver a cruzar el Atlántico en un avión sola.
Amelia Earhart was the first woman to refly the Atlantic in a plane by herself.
Querido, ¿podrías volver a cruzar la pared, por favor?
Darling, could you just hop back through the wall, please?
En este punto es imprescindible volver a cruzar la vía de forma peligrosa.
At this point it is essential to re-cross the road and quite dangerously.
Siempre podemos dar la vuelta... volver a cruzar el agua.
We can always turn back the way we came—back over the water crossing.
Y te agradecería no volver a cruzar esa puerta. Bien.
And I'd appreciate it if you don't ever walk through that door ever again.
Ofrece volver a cruzar las cataratas con un hombre a sus espaldas.
He offers to recross the falls with a man on his back!
En este lugar el romero debe volver a cruzar la carretera para seguir el Camino.
Here the hikers should cross the road to follow the route.
Pero una vez que salió del hospital, tampoco quería volver a cruzar la frontera caminando.
But once he left the hospital, he didn't want to walk across the border again either.
Palabra del día
tallar