Most often they happen in volcanic areas - for example, in the Pacific volcanic belt. | Más a menudo pasan en las regiones volcánicas - por ejemplo, en el cinturón Del Océano Pacífico volcánico. |
The volcanic belt is shifting considerably. | El cinturón volcánico está cambiando considerablemente. |
Certainly being in the volcanic belt will put one too close to an active volcano. | Ciertamente que localizarse en la cadena volcánica lo colocará a uno demasiado cerca de un volcán activo. |
Network priority areas for biodiversity conservation in the transmexican volcanic belt analyzing floristic richness and climate variability. | Red de áreas prioritarias para la conservación de la biodiversidad del Eje Volcánico Transmexicano analizando su riqueza florística y variabilidad climática. |
The volcanic belt in Arizona is similar, as its recent history shows lava flows but no explosive eruptions. | El cinturón volcánico en Arizona es similar, puesto que su historia reciente exhibe flujos de lava, pero en ningún caso erupciones de carácter explosivo. |
Moreover, during the cataclysms of the future, precisely the countries that are nearest to the volcanic belt and also some islands will suffer the most severely. | Por otra parte, durante los cataclismos del futuro, precisamente los países que están cerca del cinturón de fuego y también algunas islas sufrirán más severamente. |
For the North Island their 7 of 10 jolts will be at the plate border where subduction of the Pacific occurs to the center of the island along the volcanic belt. | Para la Isla Norte los movimientos del nivel 7 de 10 estarán sobre el borde de las placas en donde se produce la subducción del Pacífico, hacia el centro de la isla y a lo largo del cinturón volcánico. |
The state-protected nature monument is frequently visited by tourists and it has become a symbol of Rotava. The basalt columns or organs are a part of a Tertiary volcanic belt intersecting north-western Bohemia from Bavaria up to Poland. | Este monumento natural, protegido por el Estado, es visitado a menudo por turistas y con el tiempo se ha convertido en el símbolo de Rotava.El órgano forma parte de una banda volcánica terciaria que pasa por Bohemia Noroeste de Baviera del Norte a Polonia. |
Palabras llave: complementarity; Network of Conservation Areas; ConsNet; Transversal Volcanic Belt. | Palabras llave: complementariedad; Red de Áreas de Conservación; ConsNet; Eje Volcánico Transversal. |
The Transmexican Volcanic Belt (TVB) is recognized as a center of diversification, endemism and biogeographic transition. | La provincia de la Faja Volcánica Transmexicana (FVT) está reconocida como centro de diversificación, endemismo y transición biogeográfica. |
