Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Oh, ¿Qué, tu no puedes vivier sin ella ahora?
Oh, what, you can't live without her now?
El la naturaleza, las hembras pueden vivier más de 30 años.
In the wild, female tarantulas can live for more than 30 years.
¿Creerías que los pericos pueden vivier como 50 años?
Would you believe that parrots can live to, like, freakin' 50?
¿No puedes vivier sin un hombre?
Can't you live without a guy?
¿Por qué te irías a vivier con él?
Why would you live with him?
Estoy tratando de entender cómo los mamíferos en Europa llegaron a vivier en ciertos lugares en determinados momentos.
I'm working on trying to understand how mammals in Europe came to be in certain places at certain times.
Es la poscibilidad de avaluarnos y tomar consciencia, de vivier con más simplicidad, reconquistar el ánimo y la iniciativa que hemos perdido en nuestra vida.
It is a chance to take stock, to live more simply for a time and regain the initiative that we may have lost from our lives.
Los fans del voleibol en Wroclaw y en todo el mundo, sin embargo, tuvieron la experiencia de vivier el nuevo innovador Sistema de Desafío de la FIVB el domingo, que fue utilizado por primera vez durante el partido entre Polonia y los EE.UU.
Volleyball fans in Wroclaw and around the world did, however, have the ground breaking experience of the FIVB's new innovative Challenge System on Sunday, which was used for the first time during the match between Poland and the USA.
Lugares seleccionados Enviar Bruselas - barrio Vivier d'oie (Por calificación)
Selected places in Brussels - neighborhood Vivier d'oie (ranking)
Contacta con la recepción del camping Municipal Du Vivier.
Contact the campsite Municipal Du Vivier.
Palabra del día
el saltamontes