Espera un minuto, pensaba que tus padres vivian en Taiwan. | Wait a minute, I thought your parents lived in Taiwan. |
Harris y su mamá vivian en un apartamento cerca de la cocina. | Harris and his mother lived in an apartment off the kitchen. |
En Egipto conocian la opresion y vivian en un estado miserable. | In Egypt they were oppressed and they lived in a miserable state. |
En Roma, vivian en distritos diferentes. | In Rome, they lived in different districts. |
Mientras ellos vivian en medio del lujo. | While they lived in the lap of luxury. |
Estaban convencidos de que vivian en un país de justicia social y democracia. | They were convinced that they lived in a country of social justice and democracy. |
Los santos vivian en el espíritu del pueblo justamente como dioses. | Articles on the repugnant spirit of the people. |
De acuerdo con la PETA, los animales vivian en condiciones de hacinamiento, calor y humedad. | According to PETA, the animals lived in cramped, hot and humid conditions. |
En el tiempo de Ezequiel vivian en lo que hoy es el área central de Turquía. | In Ezekiel's time, they had settled in what is now central Turkey. |
Su primera colección consistió de libros que pertenecieron a Adamantios Koraes y a otros intelectuales gregos que vivian en el extranjero. | Its first collection consisted of books belonging to Adamantios Koraes and other Greek intellectuals from abroad. |
