Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Durante los trabajos de reconstrucción, Build Change trabaja con residentes para mejorar la seguridad de las nuevas vivendas. | During reconstruction efforts, Build Change works with residents to improve the safety of new homes. |
En sus alrededores se encuentra Costa den Blanes que puede dividirse en dos partes, una residencial de vivendas construidas por la sierra de Na Burguesa y otra al lado de la costa, donde destacan un complejo de atracciones de animales marinos y exóticos, Marineland. | In the surrounding Costa den Blanes is divisible into two parts, one built by residential vivendas Na saw Bourgeois and another next to the coast, where attractions include a complex of marine animals and exotic, Marineland. |
Las construciones de las vivendas de la alta sociedad -Domus- se realizan con materiales lujosos. | Buildings for high level society -Domus- were made with luxury materials. |
Las vivendas de los comerciantes y artesanos rodeaban la fortaleza del este y oeste. | In west and east stronghold was surrounded by traders and handcrafters houses. |
De hecho, a diferencia de la norma de interés hipotecario, puede deducir los impuestos sobre inmuebles de todas las vivendas de su propiedad. | In fact, unlike the mortgage interest rule, you can deduct property taxes paid on any number of homes you own. |
Estas vivendas de nueva construcción es de estilo moderno y cuenta con acabados de lujo: suelos de porcelana, una cocina completamente equipada con electrodomésticos siemens y encimeras de silestone. | This modern newbuild development has a luxury finish with porcelain tile floors and skirting boards throughout. The kitchen is fully equipped with full-height cabinets, silestone countertops and built-in Siemens appliances. |
A comienzos de agosto la Autoridad de Trabajos Immobiliarios de la municipalidad de Ostrava declaró inhabitables las vivendas de Přednádraží, citando como razón la rotura del sistema de aguas residuales y ordenando al propietario de las viviendas, Oldřich Roztočil, desalojar a los inquilinos en 24 horas. | In early August, the Building Works Authority of Ostrava's City Hall declared the houses at Přednádraží uninhabitable, citing broken sewage lines as a reason, and ordered the owner of the houses, Oldřich Roztočil, to evict all of the tenants within 24 hours. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!