En la actualidad, casi la totalidad de Europa vive en libertad y democracia. | Today almost the whole of Europe lives in freedom and democracy. |
Yo te he dado la verdad interior que vive en libertad y empoderamiento. | I have given you the inner truth that lives in freedom and empowerment. |
Un iniciado vive en libertad al no acumular nada alrededor de sí; es libre del impulso de acumular. | An initiate lives in freedom by not accumulating anything around himself; he is free from the urge of accumulating. |
Descubra la manada que vive en libertad en una propiedad de 16 hectáreas y que viene galopando cuando se le llama. | Discover the herd that lives in freedom on a 16-hectare property and comes galloping when called. |
Mi imagen es la de un laico que vive en libertad una existencia inmersa por completo en el mundo, con una cabal responsabilidad personal. | My image is that of a lay person who freely lives an existence totally immersed in the world with total personal responsibility. |
En la medida en que todo el software que usted ejecute respete sus cuatro libertades y se ejecute en computadoras que usted puede controlar, usted vive en libertad digital. | As long as all the software you run respects your four freedoms and runs on computers you can control, you live in digital freedom. |
Todo esto nos llevará más cerca de un mundo que vive en libertad, un mundo en el que aumenta la prosperidad, un mundo que comercia en libertad. | All of this will bring us closer to a world that lives in liberty, a world that grows in prosperity, a world that trades in freedom. |
Lamentablemente, Zimbabue aún tiene un largo camino que recorrer antes de que podamos decir que su pueblo vive en libertad y democracia, y en un Estado de Derecho respetado. | Regrettably, Zimbabwe still has a long way to go before we can say that its people live in freedom and democracy and under a respected rule of law. |
Sé que el apoyo continuo del presidente Ikeda y su esposa [Kaneko] ha sido crucial en las labores femeninas destinadas a la construcción de comunidades en donde la gente vive en libertad y armonía. | President and Mrs. [Kaneko] Ikeda's ongoing support has been crucial, I know, for the actions women undertake in establishing communities where all may live freely and harmoniously together. |
En ese mismo documento se menciona la experiencia de una localidad belga llamada Gheel, en cuya población de diez mil habitantes vive en libertad una población de mil enfermos llegados de todo el país y también de Holanda y Francia. | In this same document he mentions the experience of a Belgian town named Gheel, among whose population of ten thousand lived one thousand mental patients from all over Belgium and also Holland and France. |
