Voy a tomar el desayuno y entonces vagando sin rumbo prefijado vivac. | I go to breakfast and then wandering aimlessly prefixed bivouac. |
Pase la noche en un vivac (campamento) con una cena típica marroquí. | Spend the evening in a bivouac (camp) with a typical Moroccan dinner. |
Cena y alojamiento bajo la carpa nómada en forma de vivac. | Dinner and overnight in tents in the form of nomadic bivouac. |
El vivac del Dakar, es verdaderamente inmensa, la comida es muy buena. | The Dakar bivouac, that is truly immense, the food is very good. |
Menos mal que Claudio Bayer me remolcó hasta el vivac. | Claudio Bayer towed me to the bivouac. |
Cuando llegan al vivac descienden de motocicletas a esperar que los otros. | When they arrive at the bivouac descend from motorcycles to wait for the others. |
Esta noche los equipos volverán a recalar en el vivac de Salta. | The crews will be back in the Salta bivouac this evening. |
El vivac en cuestión se puede completar con una segunda piel (cubierta: hojas opcional). | The bivvy in question can be completed with a second skin (cover: cloth optional). |
Como acampar, hay una serie de principios y leyes de seguridad asociados con vivac. | Like camping, there are a number of safety principles and laws associated with bivouacking. |
¿Qué es, precisamente, un vivac? | What is it, precisely, a bivvy? |
