As he would say a good friend, inheritors of Vitruvio 5. | Como diría un buen amigo, herederos de Vitruvio 5. |
Rushmore, Vitruvio Leo Burnett and Young & Rubicam). | Rushmore, Vitruvio Leo Burnett y Young & Rubicam). |
Please inform Vitruvio 43 Apartments in advance of your expected arrival time. | Informa al Vitruvio 43 Apartments con antelación de tu hora prevista de llegada. |
Our address is Via Vitruvio, 24. | Nuestra dirección es Via Vitruvio, 24. |
Then take Corso Buenos Aires til Piazza Lima and turn left to Via Vitruvio. | A continuación, tome Corso Buenos Aires hasta Piazza Lima y gire a la izquierda en Via Vitruvio. |
In addition, the advertising agency Vitruvio Leo Burnett won two of the seven Grand Laus. | Por otra parte, la agencia de publicidad Vitruvio Leo Burnett obtuvo dos de los siete Grand Laus. |
Turn onto Corso Buenos Aires and turn right after one kilometer onto via Vitruvio. | Gire hacia Corso Buenos Aires y gire a la derecha pasado un kilómetro en Via Vitruvio. |
This entry was posted in crítica and tagged Cabaña Primitiva, Claude Perrault, Herzog & de Meuron, Peter Zumthor, Vitruvio. | Esta entrada fue publicada en crítica y etiquetada Cabaña Primitiva, Claude Perrault, Herzog & de Meuron, Peter Zumthor, Vitruvio. |
Diagonal, 373, Barcelona and 27th of January at 7.30pm at Ramón Areces Foundation, c/ Vitruvio, Madrid. | Diagonal, 373, Barcelona y 27 de enero a las 19.30 h en la Fundación Ramón Areces, c/ Vitruvio, 5, Madrid. |
I think about the origins of the architecture, a long before the classic cánones of beauty, of his orders, of Vitruvio. | Pienso en los orígenes de la arquitectura, mucho antes de los cánones clásicos de belleza, de sus órdenes, de Vitruvio. |
