Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hubo protestas similares en Vitina, Novo Brdo y Kamenica.
Similar protests were held in Vitina, Novo Brdo and Kamenica.
En agosto de 1984, fui transferido a Vitina.
In August of 1984 I was transferred to Vitina.
El 30 de mayo fueron detenidos 10 combatientes del ELN en las proximidades de Vitina.
On 30 May near Vitina, 10 NLA fighters were detained.
Terminó la escuela primaria en Vitina, y la secundaria en el seminario franciscano en Visak.
He attended elementary school in Vitina and continued his studies at the Franciscan Seminary in Visoko.
El séptimo seminario corrió por Omilos tuvo lugar en Vitina, Arcadia, en el 3º al 5 de diciembre 2010.
The 7th seminar ran by Omilos took place in Vitina, Arcadia, on the 3rd to 5th December 2010.
Entre 150 y 1.000 partidarios albanokosovares celebraron el veredicto en Istok, Pec, Decani, Cabra, Pristina, Gnjilane, Vitina y Prizren.
Between 150 and 1,000 Kosovo-Albanian supporters celebrated the verdict in Istok, Pec, Decani, Cabra, Pristina, Gnjilane, Vitina and Prizren.
Debido a varios incidentes de seguridad en el municipio de Vitina (región de Gnjilane), los serbios de Kosovo no ocuparon puestos municipales.
Owing to several security incidents in Vitina municipality (Gnjilane region), Kosovo Serbs have not taken up municipal positions.
En julio se estableció una subcomisaría de policía en Pozharan/Požaranje, en la municipalidad de Viti/Vitina, con lo que el número de subcomisarías aumentó a 19.
In July, a police substation was established in Pozharan/Požaranje, Viti/Vitina municipality, raising the number of substations to 19.
Las comisiones de política y de finanzas se reunieron y asignaron fondos para las personas internamente desplazadas únicamente en cinco municipalidades, a saber, Pristina, Obilic y Lipljan, Prizren y Vitina.
Only in five municipalities—Pristina, Obilic and Lipljan, Prizren and Vitina—did the policy and finance committees meet and allocate funds to the internally displaced.
El Dr. Fraile Častimir Majić nació el 9 de enero de 1914 en Vitina, Herzegovina, donde terminó sus estudios primarios, y los secundarios en Široki Brijeg.
Dr Fra Častimir Majić was born January 9th, 1914 in Vitina in the Herzegovina region, where he completed elementary school before moving on to the Franciscan gymnasium in Široki Brijeg.
Palabra del día
salir del cascarón