Hubo protestas similares en Vitina, Novo Brdo y Kamenica. | Similar protests were held in Vitina, Novo Brdo and Kamenica. |
En agosto de 1984, fui transferido a Vitina. | In August of 1984 I was transferred to Vitina. |
El 30 de mayo fueron detenidos 10 combatientes del ELN en las proximidades de Vitina. | On 30 May near Vitina, 10 NLA fighters were detained. |
Terminó la escuela primaria en Vitina, y la secundaria en el seminario franciscano en Visak. | He attended elementary school in Vitina and continued his studies at the Franciscan Seminary in Visoko. |
El séptimo seminario corrió por Omilos tuvo lugar en Vitina, Arcadia, en el 3º al 5 de diciembre 2010. | The 7th seminar ran by Omilos took place in Vitina, Arcadia, on the 3rd to 5th December 2010. |
Entre 150 y 1.000 partidarios albanokosovares celebraron el veredicto en Istok, Pec, Decani, Cabra, Pristina, Gnjilane, Vitina y Prizren. | Between 150 and 1,000 Kosovo-Albanian supporters celebrated the verdict in Istok, Pec, Decani, Cabra, Pristina, Gnjilane, Vitina and Prizren. |
Debido a varios incidentes de seguridad en el municipio de Vitina (región de Gnjilane), los serbios de Kosovo no ocuparon puestos municipales. | Owing to several security incidents in Vitina municipality (Gnjilane region), Kosovo Serbs have not taken up municipal positions. |
En julio se estableció una subcomisaría de policía en Pozharan/Požaranje, en la municipalidad de Viti/Vitina, con lo que el número de subcomisarías aumentó a 19. | In July, a police substation was established in Pozharan/Požaranje, Viti/Vitina municipality, raising the number of substations to 19. |
Las comisiones de política y de finanzas se reunieron y asignaron fondos para las personas internamente desplazadas únicamente en cinco municipalidades, a saber, Pristina, Obilic y Lipljan, Prizren y Vitina. | Only in five municipalities—Pristina, Obilic and Lipljan, Prizren and Vitina—did the policy and finance committees meet and allocate funds to the internally displaced. |
El Dr. Fraile Častimir Majić nació el 9 de enero de 1914 en Vitina, Herzegovina, donde terminó sus estudios primarios, y los secundarios en Široki Brijeg. | Dr Fra Častimir Majić was born January 9th, 1914 in Vitina in the Herzegovina region, where he completed elementary school before moving on to the Franciscan gymnasium in Široki Brijeg. |
