The roles of digital and visual culture in teaching and learning in the knowledge society. | Los papeles de la cultura digital y visual en la enseñanza y el aprendizaje en la sociedad del conocimiento. |
We live in a highly visual culture: we are presented with hundreds of representational impressions, if not thousands, of times every day, often until the point of sensory overload. | Vivimos en una cultura altamente visual: se nos presentan impresiones e imágenes representacionales cientos, si no miles, de veces al día, a menudo hasta el punto de una sobrecarga sensorial. |
This project promotes the artistic visual culture for children of any kind of social position, who already have artistic experience and knowledge or want to discover talents and develop abilities. | Este proyecto promociona la cultura artística visual para los niños y niñas de cualquier condición social que poseen o desean desarrollar habilidades y talento para estas artes. |
What do you think of this development in visual culture? | ¿Qué opina de este desarrollo de la cultura visual? |
We live in a visual culture and are constantly bombarded by images. | Vivimos en una cultura visual y estamos constantemente bombardeados de imágenes. |
Stories from What>, meeting space for visual culture. | Historias desde What>, espacio de encuentro para la cultura visual. |
Keywords: Museification; memory; visual culture; Coloniaje Exhibition (1873). | Palabras clave: Museificación; memoria; cultura visual; Exposición del Coloniaje (1873). |
Palavras-chave: visual culture; subject-object of contemplation; des-aesthetic; body-abject; iconic knowledge. | Palavras-chave: Cultura visual; sujeto-objeto de contemplación; desestética; cuerpo abyecto; saber icónico. |
The MAR is a space dedicated to art and visual culture. | El mar es un espacio dedicado al arte y la cultura visual. |
They correspond to a state of visual culture that is transnational and eclectic. | Corresponden a un estado de la cultura visual que es transnacional y ecléctico. |
