Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ferguson type viscous joints are fitted to the central differential.
Ferguson tipo viscoso articulaciones son instalados en la central diferencial.
My feet sank deeply into the soft and viscous ground.
Mis pies se hundían en el suelo blando y viscoso.
Yeast consumes sugar and generates the viscous liquid precious.
La levadura consume azúcar y genera el preciado líquido viscoso.
It is highly viscous and binds to plasma proteins.
Es altamente viscoso y se úne a las proteínas plasmáticas.
Mucilage: It is a type of soluble fiber of viscous nature.
Mucílagos: Es un tipo de fibra soluble de naturaleza viscosa.
Cause: The film is too viscous or too thin.
Causa: La película es demasiado viscosa o demasiado fina.
They're covered in a viscous substance that no one can identify.
Están cubiertos de una sustancia viscosa que nadie puede identificar.
Had your viscous coupling unit (VCU) been replaced previously?
Tenía su unidad de acoplamiento viscoso (VCU) ¿sido reemplazado previamente?
The cuticle is viscous, sericea, blue-violet, gray-purple, with ocher-bluish shades.
La cutícula es viscosa, serica, azul-violeta, gris-púrpura, con tonos ocres-azulados.
It is viscous in nature and smells like blood.
Es viscoso en la naturaleza y huele a sangre.
Palabra del día
la almeja