Estaré visca hasta que me tome un par de tragos. | I'm cross-eyed till I've had a couple belts. |
Soporta el protocolo VISCA a través de la interfaz RS422. | Supports the VISCA protocol through the RS422 interface. |
Control de cualquier cámara en red. Protocolo VISCA IP. | Control of any network camera. VISCA IP protocol. |
UROBOROS nace de un primer encuentro entre Carlo Visca (fundador de Coop. | UROBOROS is born from a first encounter between Carlo Visca (founding of the Coop. |
Estos puertos utilizan comandos VISCA para integrarse con los sistemas de control más habituales. | These ports use VISCA commands to integrate with most common control systems. |
Estos puertos utilizan comandos VISCA para integrarse con los sistemas de control más habituales. | These ports use VISCA commands to be integrated with most common control systems. |
Estos puertos utilizan comandos VISCA para integrarse con los sistemas de control más habituales. | These ports use VISCA protocol commands to integrate with most common control systems. |
Estos puertos utilizan comandos VISCA para integrarse con los sistemas de control más habituales. | These ports use VISCA protocolcommands to be integrated with most common control systems. |
Por el año 1926 actuaba en el Paramount con Luisito Visca y Ángel D'Agostino. | Around 1926 I played at the Paramount with Luisito Visca and Ángel D'Agostino. |
Alternaron en el piano Nicolás Vaccaro, Luis Visca, Juan Carlos Howard y Alfonso Lacueva. | Other pianists were: Nicolás Vaccaro, Luis Visca, Juan Carlos Howard and Alfonso Lacueva. |
