Nosotros traemos esta cantidad de visaje a los campos de cambio y, en esto, Nosotros hacemos lo que está en Nuestras mentes. | We bring this amount of visage to the fields of change and in this we do what is uppermost in our minds. |
Para el turismo se necesitan requisitos sensatos para el visaje, aeropuertos de fácil acceso, señalización vial, permisos de construcción para hoteles y la preservación de lugares culturales y de la costa. | Tourism depends on sensible visa requirements, convenient airports, road signs, hotel construction permits, and the preservation of cultural sites and coastlines. |
También debemos hacer un esfuerzo decidido para defender el Estatuto de los Diputados, para que podamos desechar un sistema que permite reclamar gastos de visaje por motivos que no están claros. | We also have to make a determined effort to endorse the Members’ Statute, so that we can do away with a system that allows travel expenses to be claimed for no clear reason. |
En 2009, El Visaje cumplía una condena en prisión cuando escapó mientras era trasladado al tribunal para una audiencia. | In 2009, El Visaje was serving a prison sentence when he escaped as he was being transported to court for a hearing. |
