I do this in virtually all my posts on QuickSprout. | Yo hago esto prácticamente en todos mis posts en QuickSprout. |
The smallest would be marginalised from virtually all trade negotiations. | Los más pequeños serían marginados prácticamente en todas las negociaciones comerciales. |
Exceptional quality in challenging applications, across virtually all patients. | Calidad excepcional en aplicaciones desafiantes, entre todos los pacientes. |
I can communicate with virtually all educated people in the world. | Puedo comunicarme virtualmente con gente educada en todo el mundo. |
Castrol offers lubricants for virtually all domestic, commercial and industrial applications. | Castrol ofrece lubricantes prácticamente para todas las aplicaciones domésticas, comerciales e industriales. |
Email is used for virtually all correspondence. | El correo electrónico se utiliza virtualmente para toda la correspondencia. |
You'll want to add music to virtually all of your vlogs. | Tendrás que poner música prácticamente a todos tus video blogs. |
This condition is present in virtually all symptomatic patients with asthma. | Esta afección está presente virtualmente en todos los pacientes con síntomas de asma. |
Castrol offers lubricants for virtually all domestic, commercial and industrial applications. | Castrol ofrece lubricantes prácticamente para todo tipo de aplicaciones domésticas, comerciales e industriales. |
The WhatsApp application is present on virtually all smartphones. | La aplicación de mensajería WhatsApp está presente prácticamente en todos los teléfonos inteligentes. |
