Siento que ese criterio no es violatorio de la Convención. | I feel that this approach is not a violation of the Convention. |
Cualquier acuerdo entre las Partes y los árbitros en materia de honorarios es violatorio de estas Reglas. | Any fee arrangement between the parties and the arbitrators is contrary to these Rules. |
Así pues, invirtió grandes sumas de dinero para exponer al tratado como violatorio de la soberanía de Colombia. | Thus, he spent large sums of money to portray the treaty as a violation of Colombia's national sover-eignty. |
Cualquier intento de utilizar las sanciones para cambiar el ordenamiento político o jurídico de un Estado es violatorio del derecho internacional. | Any attempt to use sanctions to change the political or legal order of a State was a breach of international law. |
El caso fue censurado por el Procurador de los Derechos Humanos como acto violatorio a la igualdad y a la identidad. | The case was censured by the Human Rights Procurator as an act that violated equality and identity; |
Ello es discriminatorio, ilegal y violatorio del principio de igualdad soberana de los Estados, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. | That is discriminatory and illegal, and it violates the principle of the sovereign equality of States enshrined in the Charter. |
Asimismo, la CIDH consideró que el mantenimiento y prórroga de su detención preventiva fue arbitrario y violatorio del principio de presunción de inocencia. | The IACHR further considered that the application and extension of his pretrial detention were arbitrary and violated the presumption of innocence principle. |
Una descripción detallada de dónde se encuentra el material que usted alega que es violatorio en el Servicio; | A detailed description of where the material that you claim is infringing is located or found on the Service; |
Cualquier intento de usarlas para cambiar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional. | Any attempt to use them to change the political or legal system of a country or resolve disputes was an infringement of international law. |
Dicho código ha sido demandado ante la Corte Constitucional por violatorio a los derechos a la igualdad, al debido proceso y las garantías judiciales. | The Code had been challenged before the Constitutional Court as being in violation of the rights to equality, due process and judicial guarantees. |
