Nueva añada de este excepcional vinto tinto elaborado por Telmo Rodríguez en la Ribera del Duero. | M2 de Matallana. This new vintage is an exceptional red wine produced by Telmo Rodríguez in the Ribera del Duero. |
Tren a vapor cargando pasajeros en algún lugar de la línea de Vinto [ver mapa]. | A steam train loading passengers somewhere on the Vinto line [see map]. |
El coordinador de la FSFE para Italia, Natale Vinto, habló sobre: ¿Dinero público? | The FSFE's country coordinator Italy, Natale Vinto, gave a talk about Public Money? |
Un tren de tranvías cruzando el Río Rocha en la línea interurbana a Quillacollo y Vinto [ver mapa]. | A train of trams crossing the Río Rocha on the interurban line to Quillacollo and Vinto [see map]. |
Vinto hundió la cabeza. | Mon shook his head. |
Cruz Vinto cuenta con espacios públicos o plazas, que son claramente reconocibles debido a la gran densidad de la edificación. | Cruz Vinto has public spaces or squares, you are clearly recognizable due to the high density of the building. |
Cruz Vinto cuenta con espacios públicos o plazas, que son claramente reconocibles debido a la gran densidad de la edificación. | Cruz Vinto has public spaces or squares, que son claramente reconocibles debido a la gran densidad de la edificación. |
Esta es otra vista del segundo tipo de tranvía cruzándose con un tren de carga en la línea de Vinto [ver mapa]. | Here is another view of the second tram type, passing a freight train somewhere on the Vinto line [see map]. |
El encuentro se realizará en la Casa de Retiros de la Pastoral Juvenil, ubicado en el municipio de Vinto, en Cochabamba. | The meeting will be held at the Youth Ministry Retreat House, located in the municipality of Vinto, in Cochabamba. Fr. |
En los últimos años habían ya tomado algunas minas en Caracoles, y sectores de Colquiri y Vinto, que de esta manera eran privatizadas. | In the last few years they had already taken over mines in Caracoles, and sectors of Colquiri and Vinto, which in this way were privatised. |
