Lo más importante es que vinen de la casa. | The really important thing is to just simply get her out of the house. |
Y ellos vinen a mí en busca de consuelo, ¿qué puedo decirles? | And they come to me for comfort, and what do I tell them? |
Y ellos vinen a mí en busca de consuelo, ¿qué puedo decirles? | And they come to me for comfort, and what do I tell them? |
Una declaración que incluye cuatro rutas singulares, que vinen a unirse así al Camino Francés, declarado Patrimonio de la Humanidad en 1993. | It was in 1993, a distinction that the Primitive Way and the Northern Way would follow in 2015. |
Este año, 3761 vinos de 37 países se presentaron en Burdeos, el Challenge International du Vinen. | This year, 3761 wines from 37 countries were presented at Bordeaux, the Challenge International du Vinen. |
Bahamas Beaches vinen de derrotar a Gran Bretaña II, 24-20 en el juego de HOMBRES. | The Bahamas Beaches came back to outslug Great Britain II, 24-20 in MEN'S play. |
