Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero como soy una mujer, estoy siendo vilipendiada. | But since I'm a woman, I'm being vilified. |
La Asamblea Legislativa ha sido vilipendiada por cuantos ministros se hayan referido al tema. | The Legislative Assembly has been vilified by all the Ministers who have referred to this issue. |
Señor Presidente, hablo de la posición vilipendiada de los diputados no inscritos a este Parlamento. | Mr President, I am talking about the undignified position of the non-attached members in this Parliament. |
Idealizada y vilipendiada a partes iguales, es quizá, uno de los personajes más fascinantes y enigmáticos de nuestra época. | Idealized and vilified in equal measure, she is perhaps one of the most fascinating and enigmatic figures of our time. |
Me sorprende que las prioridades no incluyan la posición vilipendiada de las mujeres que no se garanticen sus derechos. | I am surprised that the priorities do not include the undignified position of women and the failure to guarantee their rights. |
A principios de la década de 1970, Assata fue acusada falsamente en numerosas ocasiones en Estados Unidos y vilipendiada por los medios. | Assata was falsely charged on numerous occasions in the United States during the early 1970s and vilified by the media. |
La mayoría de la población blanca, vilipendiada y abandonada por sus propios líderes, puede decidir que el estado-nación no vale la pena mantenerlo. | The majority white population, reviled and abandoned by its own leaders, may decide that the nation state is not worth keeping. |
La ONU, actualmente gravemente cuestionada y vilipendiada por muchos de sus miembros, tendrá que volverse un organismo realmente democrático o dejará de existir. | The UN, already gravely questioned and vilipended by many of its members, would have to become a truly democratic body or cease to exist. |
Dé un paseo por los jardines victorianos, y le será difícil imaginarse que esto fue alguna vez una prisión vilipendiada que albergó a 1100 convictos en su época más álgida. | Stroll the landscaped Victorian gardens, and you'll find it hard to imagine this was once a reviled prison that held 1,100 convicts at its peak. |
La Comisión de Derechos Humanos, aunque vilipendiada ahora casi universalmente, hizo contribuciones a la lucha en favor de los derechos humanos, cuya significación se olvida o se subestima ahora demasiado fácilmente. | The Commission on Human Rights, though now almost universally vilified, made contributions to the struggle for human rights the significance of which is now too easily forgotten or understated. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!