There is a Smerdyakov in each person: give him freedom and he will behave vilely. | Hay un Smerdyakov en cada persona denle la libertad y se comportará vilmente. |
And he was not mistaken, because he had been vilely betrayed by both liberals and conservatives. | Y no estaba equivocado, porque había sido traicionado vilmente por liberales y conservadores. |
The father suspects something and can not think of anything else to blackmail the girl vilely. | El padre sospecha de algo y no se le ocurre otra cosa que chantajear a la joven vilmente. |
It's a mockery that they vilely stole from everybody, and in particular in the case of my father. | Es una burla que le hayan robado tan vilmente a todos, y en el caso particular de mi padre. |
Mr President, I would like to pay tribute to the memory of Lunes Matub, vilely assassinated in Algeria last Friday. | Señor Presidente, me gustaría rendir homenaje a la memoria de Lunes Matub, vilmente asesinado el pasado viernes en Argelia. |
The Social-Democrats of the Second International vilely betrayed the cause of Socialism, the cause of the international solidarity of the proletariat. | Los socialdemócratas de la Segunda Internacional traicionaron vilmente la causa del socialismo, la causa de la solidaridad internacional del proletariado. |
The latter could at least speak in terms that were similar to those used by Martin Luther King, who was vilely murdered by the white racists. | Este último, al menos, podía hablar en términos parecidos a Martin Luther King, asesinado vilmente por los racistas blancos. |
Our heart is with the family of Camilo Catrillanca murdered vilely yesterday in the community Temucuicui Traditional, by the jungle command of carabineros of Chile. | Nuestro corazón está con la familia de Camilo Catrillanca asesinado vilmente ayer en la comunidad Temucuicui Tradicional, por el comando jungla de carabineros de Chile. |
On March 5, for the first time and in an absolutely spontaneous way, during the burial of the workers and combatants who had been vilely assassinated, I exclaimed: ¡Patria o Muerte! | El 5 de marzo, por primera vez y de forma absolutamente espontánea, durante el sepelio de los obreros y combatientes vilmente asesinados, exclamé ¡Patria o Muerte! |
This is all the more true because there is not another working class in this world that has been deceived so often, so shamelessly and vilely as the French working class. | Esto es tanto más cierto porque no hay otra clase obrera en este mundo que haya sido engañada con tanta frecuencia, tan desvergonzadamente y vilmente, como la clase obrera francesa. |
