Se dedica a controlar, a vigilar y castigar. | Its work is to control, monitor, and punish. |
La reflexión suele tener inicio en los instrumentos creados para vigilar y castigar, a través de un primer registro fotográfico o audiovisual de carácter documental, para posteriormente expandirse hacia otros medios como la intervención o la instalación. | Reflection usually start on the tools developed to monitor and punish, through a first photographic or audiovisual documentary record, later expanding into other media such as intervention or installation. |
La clase dominante lo considera un gran problema: manda la policía a espiar, pone nuevas leyes de censura, y gasta millones para garantizar que los agentes del capitalismo puedan regular, vigilar y castigar. | New laws are written to impose censorship. And millions of dollars are spent to guarantee that the enforcers of capitalism are able to regulate, observe and punish. |
Así, vigilar y castigar ya no es necesario, puesto que la red —la posibilidad de ser monitorizado on line— es suficiente para generar la interiorización de las normas del equilibrio social (homeostasis socio-digital). | Thus, Watch and punish is no longer necessary given that the Web- the possibility of being monitored on line - is enough to generate the internalization of the norms of social equilibrium (socio-digital homeostasis). |
Continuáis leyendo tranquilamente de manera aplicada, estudiantes, también a vuestro Foucault: Vigilar y Castigar. | You just quietly keep on reading, you students, also your Foucault: Discipline and Punish. |
Tres años antes de las citadas lecciones de Foucault, en 1975 se publicó su libro Vigilar y castigar. | Foucault's book Discipline and Punish was published in 1975, three years before his lecture cited earlier. |
En Vigilar y castigar la cárcel es todavía presentada como una especie de forma-dispositivo universal que se despliega. | In Discipline and Punish, he represents the prison as sort of universal form of a dispositif in which the panoptic model of power expresses itself. |
