Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
You check your email vigilantly and still nothing.
Puedes comprobar tu correo electrónico en forma vigilante y todavía nada.
Let the traveler strive vigilantly and actively into Infinity.
Que el viajero se esfuerce vigilante y activamente hacia el Infinito.
This inspires and motivates us to live as we should, vigilantly, not indulgently.
Esta nos inspira y motiva a vivir como debemos, vigilantes, no indulgentes.
The Yogi's equilibrium helps him to look forward, clearly and vigilantly.
El equilibrio del yogui le ayuda a mirar hacia delante, clara y alertamente.
We plan to vigilantly promote this album and learn from our experiences from doing so.
Pensamos promocionar este disco y aprender de nuestras experiencias haciéndolo.
Think about Our Hand, which guides vigilantly; thus will you prolong the thread of life.
Piensa en Nuestra Mano, que guía vigilantemente; así prolongarás el hilo de la vida.
But for this one must vigilantly understand the value of each step.
Mas para que esto suceda uno debe entender de manera cuidadosa el valor de cada paso.
It has dealt with it vigilantly on the local, regional, and international levels.
Le hemos hecho frente con vigilancia a nivel nacional, regional e internacional.
JC vigilantly keeps order.
JC mantiene vigilante orden.
The Hong Kong Police Force enforced the law vigilantly and would continue to do so.
La Fuerza de Policía de Hong Kong aplica vigilantemente la ley y seguirá haciéndolo.
Palabra del día
el discurso