Solución a una ecuación cúbica utilizando las fórmulas de Vieta. | Solution of cubic equation using Vieta's formulae. |
El trabajo del doctor Vieta ha recibido numerosos reconocimientos, entre ellos los premios Colvin Price i Mogens Schou Award. | Doctor Vieta's work has been abundantly awarded, among them the Colvin Price and Mogens Schou Awards. |
Franciscus Vieta (1540-1603) publicó In artem Analyticem Isagoge (1591), que dio la primera notación simbólica de los parámetros en el álgebra literal. | Franciscus Vieta (1540–1603) published In Artem Analycitem Isagoge (1591), which gave the first symbolic notation of parameters in literal algebra. |
También navegarán por el Tambre, visitarán Ponte Nafonso y descubrirán la ría desde el mar en el balandro Joaquín Vieta. | You will also sail along the Tambre, visit Ponte Nafonso and discover the estuary from the sea on the Joaquín Vieta sloop. |
La marca española Vieta, tras haber celebrado cincuenta años de historia, afronta una nueva etapa con el cambio de la imagen de marca. | The Spanish brand Vieta, after having celebrated fifty years of history, faces a new stage with the change of image of the brand. |
Esta vez Vieta ha destinado más de un año de trabajo para preparar y estudiar de manera minuciosa la evolución de la marca y su entorno. | This time Vieta has destined over a year's work to preparing and painstakingly studying the evolution of the brand and its environment. |
Residencia de Emilia Granés Vieta, el origen del nombre de la cual proviene de los numerosos rincones que contiene la casa con esta forma. | The residence of Emilia Granés Vieta. The name originates from the numerous corners the house has due to its shape (star). |
Gracias a los beneficios obtenidos en regentar una bodega Habana, Francesc Vieta Ribas se construyó esta casa, de la cual se conserva la fachada principal. | Thanks to profits obtained presiding over a bodega in Havana, Francesc Vieta Ribas built the house of which, today, the main facade is conserved. |
La nueva apuesta de Vieta se materializa en el VM50, un terminal de diseño que comparte la calidad estética y constructiva de las realizaciones de la marca. | This new project for Vieta is embodied in the VM50, a design terminal that shares the aesthetic and construction quality of the brand's creations. |
En su discurso, el rector, Esteban Morcillo, ha hecho referencia a algunas de las preocupaciones éticas de Eduard Vieta, como por ejemplo el acceso a los medicamentos en los países en desarrollo. | In his speech, Principal Esteban Morcillo, referred to some of Eduard Vieta's ethical concerns, such as the access to medication in developing countries. |
