¿Por qué no vienes a la playa más tarde? | Why don't you come to the beach later? |
¿Por qué no te vienes a la playa este fin de semana? | What don't you come at the beach this week-end? |
Porque vienes a la playa, independiente de cualquier otra cosa. | Your coming to the beach is not conditioned to anything. |
Nunca vienes a la playa, ¿verdad? | You don't usually go to the beach, do you? |
Pero vienes a la playa, ¿todo el mundo se siente igual? | But is everybody the same here at the beach? |
¡Deberías por lo menos meter tus pies en el agua si vienes a la playa! | You should at least sink your feet in the water if you came to the beach! |
¿Te vienes a la playa? | Are you coming to the beach? Yes. |
¿Por qué no vienes a la playa? - Porque tengo que estudiar. | Why aren't you coming to the beach? - Because I have to study. |
¿Qué traes cuando vienes a la playa? - Solo el bronceador y la toalla. | What do you bring when you come to the beach? - Just the sun lotion and the towel. |
Entonces, ¿te vienes a la playa? - Todavía no lo sé. - No hay prisa, llámame y dime algo. | So, are you coming to the beach? - I don't know yet. - There's no hurry. Give me a call and let me know one way or the other. |
