Good, because the whole victim blaming Yeah. | Bien, porque eso de culpar a la víctima Sí. |
And because of this victim blaming of someone that had been violently assaulted, some of these victim were even ridiculed into not continuing to proceed with their case. | Y debido a que culparon a las víctimas por haber sufrido una agresión sexual violenta, ridiculizaron a algunas de las víctimas hasta lograr que no continuaran con la denuncia. |
Good, because the whole victim blaming Yeah. I... | Bien, porque eso de culpar de todo a la víctima Sí. |
But I am not victim blaming here. | Pero no estoy culpando a la víctima. |
And there was perpetual victim blaming when these victims came to report their crimes. | Y culparon a la víctima sistemáticamente cuando las víctimas iban a reportar sus crímenes. |
This type of victim blaming often prevents women from asking for and receiving real help. | Esta culpabilización de las víctimas a menudo evita que pidan y reciban ayuda real. |
Good, because the whole victim blaming is starting to sound a little 4chan. | Bien, porque eso de culpar de todo a la víctima está empezando a sonar un poco cínico. |
And all the money seems to be spent on advertising, which is just rife with victim blaming. | Y todo el dinero parece ser gastado en publicidad, en la cual es común señalar a las víctimas. |
At times, her speech amounted to little more than a mix of untruths and victim blaming. | En algunos momentos, su discurso ha sido poco más que una combinación de falsedades e inculpación de las víctimas. |
Victims frequently are self-judging their behavior with the accumulated weight of overt and subliminal victim blaming they've heard over a lifetime. | Frecuentemente, la víctima está juzgando su propia conducta con el peso acumulado de la culpabilización abierta y subliminal que a lo largo de su vida ha escuchado hacer contra las víctimas. |
