Al final, solo puede escribir sobre otros, a partir de una experiencia vicaria. | In the end, it can only write about others, parting from a vicarious experience. |
Su sufrimiento era vicaria. | His suffering was vicarious. |
Esta es la expiación vicaria. | This is vicarious atonement. |
Esto es la expiación vicaria. | This is vicarious atonement. |
No es novicia, es vicaria. | She's not a nun, she's a vicar. |
Después fui vicaria de mi congregación y estuve cinco años en el centro del poder. | Then I was a vicar of my congregation and spent five years in the center of power. |
Gracias, vicaria, muy amable. | Thank you, Vicar, you've been most kind. |
Aprended el poder humilde pero irresistible de la sustitución vicaria, que es la única raíz de la redención. | May you learn the humble but compelling power of vicarious substitution, which is the sole root of redemption. |
Henner se ha hecho periodista, Andreas es abogado, Ulrich hombre de negocios, Karin vicaria e Ilse profesora. | Henner has become a journalist, Andreas is a lawyer, Ulrich a businessman, Karin a bishop and Ilse a teacher. |
El sentido del sufrimiento se encuentra en la expiación vicaria, sustitutiva que se traduce en plena redención del pecador culpable. | The meaning of suffering is found in vicarious, substitutionary atonement that results in full redemption of the guilty sinner. |
