Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Señorío de Rubiós Winery–Pedras e viño: 5.3 kilometre low difficulty hiking route with a duration of 2 hours and 30 minutes.
Bodega Señorío de Rubiós – Pedras e viño: ruta de senderismo de 5,3 kilómetros de dificultad baja y un tiempo de duración de 2 horas y 30 minutos.
He has a vineyard of 1.5 hectares, in which treixadura works with the varieties, torrontés and something of sherry, obtaining an annual production of 30,000 bottles, of which 75% are of viño white and rest 25% of red.
Dispone de un viñedo de 1,5 hectáreas, en las que trabaja con las variedades treixadura, torrontés y algo de jerez, obteniendo una producción anual de 30.000 botellas, de las cuales el 75% son de viño blanco y el restante 25% de tinto.
These gifts will mainly consist of visits to wineries associated with the Ruta do Viño Rías Baixas.
Estos regalos consistirán, principalmente, en visitas a bodegas asociadas a la Ruta do Viño Rías Baixas.
HAVANA, April 23 (Luis Viño Zímerman) - Merchandise sold in government-operated stores is not guaranteed.
LA HABANA, 23 de abril (Luis Viño Zímerman) - Los artículos que se venden en las tiendas estatales no tienen garantía.
In addition to the traditional Buses do Viño, there will be activities where music and magic will take on a special role.
Además de los tradicionales Buses do Viño, se propondrán actividades donde la música y la magia tomarán especial protagonismo.
In parallel to this non-competitive sporting event, also a hiking trail aimed at accompanying the participants in the 1st BTT Ruta do Viño Rias Baixas will be offered.
Paralelamente a esta prueba deportiva no competitiva, también se ofrecerá una ruta de senderismo dirigida a acompañantes de los participantes en la 1ª BTT Ruta do Viño Rías Baixas.
The manager of the Ruta do Viño Rías Baixas, Lorena Varela, took the opportunity to talk with the new board of directors about the next promotional actions planned.
La gerente de la Ruta do Viño Rías Baixas, Lorena Varela, aprovechó la ocasión para hablar con la nueva junta directiva sobre las próximas acciones de promoción previstas.
Data on the Ruta do Viño Rías Baixas indicate that the average expenditure per visitor to wineries is 15.02 euros, which would mean a total income of 1,653,641.92 euros.
Los datos sobre la Ruta do Viño Rías Baixas indican que el gasto medio por visitante a bodegas es de 15,02 euros, lo que supondría un ingreso total de 1.653.641,92 euros.
Participants will have the opportunity to discover the landscapes of the subzone of O Rosal, crossing vineyards and passing through different wineries associated with the Ruta do Viño Rías Baixas.
Las personas participantes tendrán la oportunidad de descubrir los paisajes de la subzona de O Rosal, cruzando viñedos y pasando por distintas bodegas asociadas a la Ruta do Viño Rías Baixas.
The campaign will run until 6 January and can be consulted, among others, on the websites of Turismo Rías Baixas and Ruta do Viño Rías Baixas.
La campaña estará operativa hasta el próximo 6 de enero y podrá consultarse, entre otras, en las páginas web de Turismo Rías Baixas y de la Ruta do Viño Rías Baixas.
Palabra del día
el maquillaje