Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estamos en el corazón de la vetusta ciudad de Guillermo El Conquistador.
We are in the heart of William the Conqueror's ancient city.
Pero el reemplazar una casa vetusta con una nueva y mejor no será destrucción.
But replacing an old house with a new and better one will not be destruction.
Zadar: vetusta ciudad y puerto del Mediterráneo.
Zadar is an ancient Mediterranean port city.
No es vieja, es vetusta.
She's not old, she's ancient.
En realidad, la belleza de esta localidad es debida en buena parte a su vetusta arquitectura.
The fact is, the beauty of the city comes largely from its old architecture.
Toda una colección de coches y juguetes antiguos albergados en esta vetusta molinería de Sablons.
A comprehensive collection of old cars and toys is housed in this former flour mill in Sablons.
Más de un siglo después, una mujer vetusta se encontraba dando un paso de un plano a otro.
More than a century later, an old woman stepped from one world into another.
Creía en vetusta Braganza y viene derecho a la mente este magnífico monumento es Municipalis Domus, quiçá o ex-libris turístico da cidade.
Believed in vetusta Braganza and comes right to mind this magnificent monument is Municipalis Domus, quiçá o ex-libris turístico da cidade.
Lamentablemente, las consecuencias de no quitarle el respirador artificial a la vetusta matriz energética nacional se encuentran a la vista.
Lamentably, the consequences of not clearing the artificial respirator to the very old national power matrix are at sight.
En general, todo esto cae a su cabeza pobre, que, a su vez, engendra la pregunta vetusta: ¿que hacer?
In general, all it falls down your poor head which, in turn, generates an immemorial question: what to do?
Palabra del día
la capa