We got to know what this Vesic deal is. | Debemos sabe qué quiere Vesic. ¿Cuál es mi parte? |
What can I do to get Vesic back into those homes? | ¿Qué puedo hacer para que Vesic vuelva a interesarse? |
Vesic has added that it is time for Belgrade to show gratitude to the artists and other eminent persons who are promoting the Serbian capital. | Vesic señaló que llegó el momento de que Belgrado premie a los artistas y otras figuras públicas prominentes que promueven la capital serbia. |
In an explanation of their appointment as such, city manager Goran Vesic has underlined this is the first time since the introduction of the honorary citizenship that it has been given to two artists, which makes this decision historic. | Explicando la propuesta para su nombramiento, el gerente de la Ciudad, Goran Vesic, destacó que por primera vez este titulo lo recibieron dos artistas y que por eso ésta es una decisión histórica. |
