Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Samoa, with a GDP per capita close to $1,000, no longer meets the GDP graduation criterion, albeit by a very small margin.
Samoa, con un PIB per cápita de alrededor de 1.000 dólares, ya no cumple el criterio de exclusión del PIB, aunque por un margen muy pequeño.
In the committee it was rejected by a very small margin, but in my opinion we are all convinced that we must continue to follow this route.
En la comisión se rechazó por un margen muy reducido, pero en mi opinión todos estamos convencidos de que debemos seguir avanzando por esta vía.
By a very small margin the decision was confirmed by the Supreme Court on 26 August 2004 thus opening the way for a potential trial.
El 26 de agosto de 2004, por un margen muy pequeño, la decisión fue confirmada por la Corte Suprema abriendo así la posibilidad de un juicio.
In 2008 there were regional elections and in 2009 the referendum of the Constitutional Amendment, both of which were won by Chavez by a very small margin.
En el 2008 se dan elecciones regionales, y en el 2009 un Referendum de Enmienda de Constitucional, ganada por muy poco margen por el chavismo.
When certain elections end up being determined by a very small margin between two main options, it seems that these countries are inevitably considered to be immersed in irreconcilable conflict.
Cuando ciertos comicios terminan dirimiéndose por un escaso margen de diferencia entre las dos opciones mayoritarias, parece que inevitablemente deberíamos estar ante países enfrentados de un modo irreconciliable.
Two optimistic results that did not continue through the semi-finals, where Fajardo and Busto, paired in the same group, could not quite make it into the final by a very small margin.
Dos esperanzadores resultados que no tuvieron continuidad en las semifinales, donde Fajardo y Busto, emparejados en el mismo grupo, no pudieron acceder a la final por muy poco.
Nevertheless, when carrying out the plans with an inflexible budgetary restriction imposed by the enormous national debt, there is a very small margin to make substantial changes.
Sin embargo, al llevarlo a cabo con una restricción presupuestaria inflexible por los altos niveles de deuda pública alcanzados hasta la fecha, está dejando muy poco margen de maniobra para cambios sustanciales.
In view of the fact that in category 4, i.e. foreign policy, we only have a very small margin available overall, we must decide whether there will be further cuts here.
En vista de que en la rúbrica 4, es decir, la política exterior, solo tenemos un pequeño margen disponible, hemos de decidir si se harán nuevos recortes en esta área.
The Basque Nationalist Party (PNV) won the first free elections held in that region by a very small margin: 29% compared to the 28% garnered by the PSOE.
En el País Vasco el proceso fue mucho más complejo: en las primeras elecciones venció el PNV con un estrechísimo margen (29% de los votos) respecto al PSOE (un 28%).
In April 2017, in the wake of the state of emergency declared by Erdogan after the attempted coup in July 2016, Erdogan presented these changes to the referendum, Erdogan won the referendum by a very small margin.
En abril de 2017, después del estado de emergencia declarado por Erdogan después del intento de golpe en julio de 2016, Erdogan presentó estos cambios al referéndum, Erdogan ganó el referéndum por un margen muy pequeño.
Palabra del día
el hombre lobo