He could be very moody. But also very friendly. | Cambiaba de humor a menudo... pero también era muy divertido. |
The lord has been very moody since then. | El Señor ha estado muy irritable desde entonces. |
No, but she is very strange, very moody. | No, pero ella es extraña, muy temperamental. |
She's very moody, but I try not to take it personally. | Tiene mal humor, pero trato de no tomarmelo personalmente. |
I was very moody and temperamental. | Estaba de muy mal humor y temperamental. |
I'm a very moody person so I can go from happiness to sudden depression over a day. | Soy una persona muy temperamental, así que puedo pasar de la felicidad a la depresión repentina en el mismo día. |
You now enter a very moody area, parallel to the motorway which later crosses a bridge. | Comienza ya una zona muy embarrada paralela a la autopista, vial que más adelante se cruzará de nuevo por un puente. |
Well, you see, I'm a very moody person and one day I'll feel great and the next day I'll feel so low I can't stand myself. | Verás, soy una persona muy voluble y un día me siento genial y al siguiente muy deprimido no me aguanto a mí mismo. |
Pontypridd was a very moody place, with dark clouds over the mountains one moment, squalls of rain and glorious sunshine the next; it certainly reflects the fourth ray again–the highs and lows, the extremes or polar opposites. | Pontypridd era un lugar muy temperamental, con nubes oscuras sobre las montañas en un momento, borrascas de lluvia y el sol brillando gloriosamente en el siguiente; ello, ciertamente refleja al cuarto rayo nuevamente – los altibajos, los extremos o polos opuestos. |
Trina is very moody and has a musician's sensibility. | Trina es muy temperamental y tiene la sensibilidad de una música. |
