Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The vast Extension coincides with very different climates, hence the presence of the differentiation of species.
La vasta extensión coincide con climas muy diferentes, por lo tanto, la presencia de la diferenciación de las especies.
In the Rioja Alavesa, there are two very different climates, the Mediterranean and the continental Atlantic.
En la Rioja Alavesa se unen dos influencias climáticas muy diferentes, la mediterránea y la continental o atlántica.
Two very different climates, practically opposite, providing mild temperatures and an average annual rainfall of 450-500 litres per square metre.
Dos climas muy diferentes, prácticamente opuestos, que proporcionan temperaturas suaves y unas precipitaciones medias anuales de 450-500 litros por metro cuadrado.
Three areas with very different climates and populations of herbivores which may have contributed to changes in the morphology of this species.
Tres zonas con climas y poblaciones de herbívoros muy diferentes que pueden haber conducido a cambios en la morfología de esta especie.
I traveled quite a bit from an early stage on and used to be intrigued by the fact that cities on the same latitude in the northern and southern hemispheres had very different climates.
Viajé bastante desde una temprana edad y me solía intrigar el hecho de que las ciudades en la misma latitud de los hemisferios norte y sur tuvieran climas bien distintos.
The summers are warm, humid in the east and dry in the west, with rains that often modify temperatures, humidity, winds, atmospheric pressure and evaporation, yielding very different climates in different areas.
Los veranos son cálidos, húmedos en el oriente y secos en occidente con lluvias que modifican la temperatura, la humedad, el viento, la presión atmosférica, y la evaporación, dando lugar a climas diferentes.
RECOGNIZING that public policies and education in these regions are often based on locations with very different climates and fail to take into account the limits of their natural systems;
RECONOCIENDO que las políticas públicas y la educación en esas regiones a menudo se basan en experiencias que ocurren en lugares donde predomi- nan otros climas y no tienen en cuenta los límites de sus sistemas naturales;
If you are going to raise a reptile, it is very important that you consider they come from very different climates to ours, and that the more 'close' they feel home, they will look better.
Si vas a criar un reptil, es muy importante que tengas en cuenta que proceden de climas muy diferentes al nuestro y que cuanto más 'cerca' se sientan de casa, mejor aspecto tendrán y más sanos estarán.
But in this post, we decided to focus on white wines from Rueda, Rías Baixas and Penedés: three regions with a long winemaking tradition which produce white wine mainly, with very different climates, grape varieties and characteristics.
En este post, hemos decidido fijarnos en los vinos blancos de Rueda, Rías Baixas y Penedés:tres zonas vinícolas con una gran tradición en la elaboración de vinos blancos pero con climas, variedades de uva y características muy diferentes.
Climate: Due to geographic differences in altitude and the climatic effects of the Pacific Ocean, the Amazon, and the Andes, the various regions and sub regions of Ecuador have very different climates and microclimates.
Clima: Las cuatro regiones presentan diferentes condiciones climáticas, determinadas por su altitud, ubicación y, principalmente, por la presencia de la cordillera de los Andes y la influencia marítima.
Palabra del día
el coco