Sus últimas publicaciones versan sobre los trabajos de Enrico Castellani y Dadamaino. | Her latest publications are on the work of Enrico Castellani and Dadamaino. |
Entonces, estas cuatro escrituras versan sobre conocimiento espiritual. | Then, these four scriptures deal with spiritual knowledge. |
Estos dos proyectos de resolución versan sobre cuestiones importantes para Namibia. | These two draft resolutions deal with issues that are important to Namibia. |
Los párrafos 22 a 24 versan sobre la justicia y las cuestiones de interior. | Paragraphs 22 to 24 deal with justice and home affairs. |
Las categorías filosóficas, ya sean epistemológicas o éticas no versan sobre lo particular. | Philosophical categories, whether epistemological or ethical, are not about the particular. |
El libro se divide en treinta capítulos que versan sobre tratamientos y enfermedades. | The book is divided into 30 sections according to treatments and illnesses. |
La mayoría de los casos versan sobre tratos crueles por parte de los policías. | Most of the cases refer to cruel treatment by policemen. |
Los incisos (c), (e) y (f) versan sobre la cooperación con otras organizaciones. | Subparas (c), (e) and (f) deal with cooperation with other organizations. |
Sus contribuciones escritas versan sobre innovaciones tecnológicas, mercadotecnia digital, gastronomía, sostenibilidad y biodiversidad. | Written contributions deal with technological innovations, digital marketing, gastronomy, sustainability and biodiversity. |
Las preguntas versan sobre cultura general, y se responden con una sola palabra. | The questions are about general culture, and they have replies of one word. |
