Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nunca puede tener demasiado verismo. | You can never have too much verismo. |
En la obra se mezcla la anécdota con una intención regionalista que se fundamenta en el verismo de los detalles. | Here anecdote mixes with regionalism based on the realism of details. |
Antes que él, ya Carlos Enríquez y Servando Cabrera habían tratado a los equinos, pero nunca con tanto verismo ni dedicación. | Before him, Carlos Enríquez and Servando Cabrera had explored with horses, but never with so much realism or dedication. |
La ópera se enmarca en pleno verismo, con su compromiso por la plasmación de la realidad y con un gran efectismo vocal y orquestal. | The opera is framed in full-throttle verismo, with its commitment to the embodiment of reality through great vocal and orchestral sensationalism. |
Además de este repertorio, Kiri Te Kanawa ha representado algunos papeles pertenecientes a la tradición italiana del verismo, que arranca con Giuseppe Verdi y culmina con compositores como Giacomo Puccini. | In addition to this repertoire, Kiri Te Kanawa has represented some papers belonging to the Italian tradition of verismo, which starts with Giuseppe Verdi and ends with composers such as Giacomo Puccini. |
Pero la zarzuela tiene que ver más con el verismo que con el barroco. En todo caso el barroco fue una etapa en mi carrera profesional que queda lejos. | But zarzuela has more to do with verismo than with the baroque: and in any case, the baroque was a stage in my professional career that is far behind me. |
En este recital se escucharán obras de Gaetano Donizetti y Vincenzo Bellini - máximos representantes de la ópera belcantista- sin olvidar el puente hacia el verismo personificado en la figura del compositor Giuseppe Verdi. | This recital features two works by Gaetano Donizetti and Vincenzo Bellini - leading exponents of Bel Canto opera - not forgetting the bridge towards the verism personified by the composer Giuseppe Verdi. |
A elogiar sin reservas, es Soledad de la Rosa, una soprano capaz de interpretar con total seguridad y solvencia musical a una doncella inocente y barroca como a cualquier personaje del clasicismo o del verismo más pasional. | Undoubtless to say, Soledad de la Rosa is, a soprano capable of safely and with solvency music and baroque an innocent girl like any character in the classic Verismo or more passionate. |
Aunque sus primeros trabajos fueran arraigados en la tradicional ópera romántica italiana de los finales del siglo 19, desarrolló con éxito su trabajo en el estilo verismo realista, de la cual fue uno de los principales exponentes. | While his early work was rooted in traditional late 19th century romantic Italian opera, he successfully developed his work in the realistic verismo style, of which he became one of the leading exponents. |
La elección del drama de Feliú constituyó un gran acierto, consiguiendo un modelo de ópera española sobre los presupuestos del verismo operístico, la concepción más actual de drama lírico en aquel final de siglo. | The choice of Feliú's drama was well made, forming a model for Spanish opera which was based on operatic verism, the most up-to-date conception of musical drama at the end of the nineteenth century. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!