Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿De veras crees que puedes detener a Travis con esto?
Do you really think you can stop Travis with this?
Sue Ellen, de veras no debería ser visto contigo esta noche.
Sue Ellen, I really shouldn't be seen with you tonight.
¿De veras cree que su sistema es completamente infalible?
Do you really think that your system is completely faultless?
De veras, no es bueno para el hombre estar solo.
Truly, it is not good for man to be alone.
Oh, veras, ese es el tipo de amor que busco.
Oh, see, that's the kind of love I'm looking for.
Mary, no tiene que cambiar nada entre nosotros, de veras.
Mary, it doesn't have to change anything between us. Honest.
Si ese es el caso, pronto te veras como él.
If that's the case, you'll soon look like him.
¿De veras crees que podría ser como la gran Sarah?
Do you really think I could be like the great Sarah?
Mamá y papá, ¿de veras tienen que hacer esto?
Mom and Dad, do you really have to do this?
De veras será el té con la Reina la próxima.
It really will be tea with the Queen next.
Palabra del día
la medianoche