Incluso hoy, la historia debería venir antes que el producto. | Even today, the story should come long before the product. |
A partir de 8, pero es posible venir antes que eso. | From 8, but you may come earlier than that. |
La causa tiene que venir antes que el efecto. | The cause has to come before the effect. |
¿Cuantas veces ha "b" de venir antes que "a"? | How many times has "b" come before "a"? |
El deber debería venir antes que cualquier otra cosa. | Duty should come before anything else. |
¿Vio a Woodall venir antes que nosotros? | He saw Woodall coming before we did? |
Mi padre solía decirme que el deber tenía que venir antes que el amor. | My father used to tell me that duty had to come before love. |
Detectives. Parece que las cámaras de TV tienen que venir antes que ustedes. | Detectives, it looks like the TV cameras have to show up before you do. |
Al venir antes que Shri Krishna, trató de construir la parte interna de los seres humanos. | Because He came before Shri Krishna, He tried to build up the inner side of a human being. |
– Señor Presidente, no, porque tiene que ver con este apartado 19 y ha de venir antes que las demás votaciones. | Mr President, no, because it deals with this paragraph 19 it should come before the other votes. |
