Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Tal vez no quería la charla que venia con él.
Maybe she didn't want the lecture that came with it.
El Tribunal Supremo concedió a ambas partes venia para apelar.
The Supreme Court granted both parties leave to appeal.
Pero te dije que mi jefe venia a Cenar.
But I told you my boss was coming for dinner.
Si La luz que venia de la puerta que se abrió.
Yes The light that came from the door that opened.
Probablemente venia aquí todas las noches, le traía comida y agua.
Probably drove up here every night, brought her food and water.
Pero te dije que mi jefe venia a Cenar.
But I told you my boss was coming here for dinner.
Su avión llegó a horario pero ella no venia.
Her plane arrived on time but she wasn't on it.
CORONEL AMEN: Eso es todo, con la venia del Tribunal.
COL. AMEN: That is all, may it please the Tribunal.
No me di cuenta que la gira venia con una comida.
I didn't realize the tour came with a meal.
Nadie sabía de donde venia o lo que quería.
No one knew where he came from or what he wanted.
Palabra del día
el inframundo