Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No hubiera tomado el caso excepto, venga ya, ¿un ataque animal?
I wouldn't have taken the case except, come on, animal attack?
Sé que eres psiquiatra, pero venga ya.
Now I know you're a shrink, but come on.
Dile que venga ya mismo.
Tell him to come right now.
-Dile que venga ya mismo.
Tell him to come right now.
Vale, venga ya, dijiste que no podías confiar en ellos.
Okay, come on, you said you couldn't trust them.
Quiero decir, eres un tío guay, pero venga ya.
I mean, you are a cool guy, but come on.
Bueno, venga ya, estaba atado a la silla.
Well, come on, he was tied to a chair.
Tiene que decirme lo que quiero... ¡venga ya, tío!
He needs to tell me what I... come on, man!
Pero venga ya, fue un pequeño error.
But come on, it was a small mistake.
Oh, venga ya, Sami, ¿dónde está tu sentido del humor?
Oh, come on, Sami, where's your sense of humour?
Palabra del día
la lápida