Este vendría a ser el segundo aspecto. | This is the second aspect. |
El primer a esparcir con letras las tradiciones de lo que vendría a ser, más tarde, el evangelio de Mateo, aunque Emmanuel afirme que había una edición preliminar de Levi antes de la conversión de Saulo. | The first to spell out the traditions of what it would later become the gospel of Matthew, though Emmanuel claims that there was a preliminary edition of Levi before the conversion of Saul. |
Este vendria a ser el mapa post-electoral, el que siempre has visto en la tele, cuando vivías aquí. | This would be the post-election map, the one you've always seen on TV, when you lived here. |
En efecto, un rasgo inherente de las escrituras de la mayoría de los credos principales vendria a ser la expresión, de una u otra forma, del carácter evolutivo de la religion. | Indeed, an inherent feature of the scriptures of most of the major faiths would appear to be the expression, in some form or other, of the principle of religion's evolutionary nature. |
X City vendría a ser una mezcla entre Farmville y Cityville. | X City would come to be a mix between Farmville and Cityville. |
Una alfombrilla, que vendría a ser también tu entrenador personal. | A rug that would be also your personal trainer. |
Conductor: ¿Esta separación vendría a ser la kriptonita de Menganno? | Radio host: Is this separation the kryptonite of Menganno? |
Construir vendría a ser una manera de cosificar, dicho en términos Lukacsianos. | Constructing it would come to be a way of cosificar, said in Lukacs terms. |
¿Esta vendría a ser una especie de última cena? | Is this supposed to be our last meal or something? |
En particular, cada crisis vendría a ser peor que la anterior. | In particular each crisis would be likely to be worse than the one before. |
