Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En el pasado, era habitual que se vendiesen los visados.
In the past, visas were frequently sold.
Estaría bien que se vendiesen.
It would be nice if they sold.
No había pulperías o supermercados donde comprar comida y tampoco existían tiendas que vendiesen botes de hule o camisetas.
There weren't convenience stores or supermarkets to buy food at, or other stores where they sold rubber boots or t-shirts.
The Borough fue el lugar más cercano para que los agricultores de Kent vendiesen sus productos a los tenderos de Londres.
The Borough was the most obvious choice for the Kent farmers to sell their goods to the London grocers.
Todos dijeron que, siempre que los artículos se vendiesen en tiendas de juguetes y llevasen la etiqueta CE, tenían plena confianza en ellos.
They all said that, as long as the items were sold in toy shops and had a CE label, they felt quite confident.
Creyó el Almirante que el rey Guacanagarí devía de aver prohibido a todos que no vendiesen oro a los cristianos, porque passasse todo por su mano.
The Admiral believed that the king Guacanagarí have forbidden anyone to sell gold to the Christians, so that it would all pass through his hands.
Un ejemplo serían las compras o ventas previstas de existencias entre entidades del mismo grupo, si posteriormente se vendiesen a un tercero ajeno al grupo.
An example is forecast sales or purchases of inventories between members of the same group if there is an onward sale of the inventory to a party external to the group.
Algunos incluso intentaron impedir que los participantes vendiesen sus productos alegando que eso era contrario a la función de servicio implítica en el objetivo del desarrollo forestal comunitario y de la silvicultura social.
Some indeed attempted to prevent participants selling their produce on the grounds that this was contrary to the service function assumed to be the goal of community or social forestry.
Imponer una suspensión en un país podría también alentar a los acreedores a que vendiesen sus activos, o a pedir el rembolso de créditos en otros países, con lo que se exportaría la inestabilidad y los problemas de balanza de pagos.
Imposing a standstill in one country might also encourage creditors to sell assets or call in loans in other countries, thereby exporting instability and balance of payments problems.
Si los productos no se vendiesen a un comprador independiente o la venta no se hiciere en el mismo Estado en que se importaron, el precio podrá calcularse sobre una base razonable que dicho Instituto determine.
If the products are not resold to an independent buyer, or not resold in the condition as imported, the price may be constructed on such reasonable basis as INCOMEX may determine.
Palabra del día
el propósito