Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Deplora el hecho de que los periodistas sean objeto de vejámenes. | It deplores the harassment of journalists. |
Entre enero y abril fueron denunciados en Guayas 40 arrestos arbitrarios de homosexuales que incluyeron castigos y vejámenes. | Between January and April, 40 arbitrary arrests of homosexuals were reported in Guayas, which included punishment and mistreatment. |
La mujer sufre a menudo vejámenes de la familia de su marido, sobre todo cuando la pareja no tiene hijos. | Wives are often treated harshly by their in-laws, especially when the couple has no children. |
Muchas mujeres embarazadas fueron secuestradas -como se consigna en otro punto de este informe- y durante su cautiverio sufrieron toda clase de vejámenes. | Many pregnant women were kidnapped, and in captivity they endured all kinds of suffering. |
Muchas mujeres embarazadas fueron secuestradas –como se consigna en otro punto de este informe- y durante su cautiverio sufrieron toda clase de vejámenes. | Many pregnant women were kidnapped, and in captivity they endured all kinds of suffering. |
Después de pasar por numerosos vejámenes, los padres de Silvia decidieron que era preciso cambiar, antes de que fuese demasiado tarde. | After being through countless bloopers, Sylvia's parents decided it was time for a change, before it got too late. |
El coronel Nicolás Carranza fue derrotado por sus acusadores, todos víctimas de los abominables vejámenes que él supervisó y ordenó. | In the end, Colonel Nicolás Carranza was defeated by his accusers, all of whom were victims of the abominable humiliations he both supervised and ordered. |
Uno de los fantasmas que lo persiguen es haberse asociado con militares retirados señalados de vejámenes durante la guerra civil (1960-1996). | One of the ghosts which chase him is having associated with retired military men who were market by the destructions of the civil war (1960-1996). |
Oración apropiada para un esposo de genio vivo No permita Vd. que los vejámenes de sus negocios ensombrezcan su vida en el hogar. | A Fitting Prayer for a Quick-tempered Husband—Do not allow the vexations of your business to bring darkness into your home life. |
Esto después de los vejámenes que sufren en manos de los agentes de la Patrulla Fronteriza, que les roban el poco dinero que llevan y sus pertenencias. | This after the poor treatment they suffer at the hands of the Border Patrol agents, who steal the little money they carry, and their belongings. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!