Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Please observe, that all documents (including the copy of your vehicle registration certificate and/or excerpt from the commercial register) must show your company stamp!
¡Por favor tome nota que todos los documentos (también la copia del permiso de circulación o el extracto del registro mercantil) tendrán que llevar un sello de la empresa!
As of March 15, 2013 an environment tax was enforced for cars, and as of that moment, the car fee was calculated exclusively based on carbon dioxide emissions that were mentioned in the vehicle registration certificate.
Desde el 15 de marzo de 2013 entró en vigor el sello de medio ambiente para vehículos y desde aquel momento la tasa de matriculación se calculó exclusivamente en base a las emisiones de dióxido de carbono.
In addition, the driver may present his booking confirmation, and must submit the vehicle registration certificate and national ID card or driver's license upon request.
Adicionalmente, el conductor puede presentar su confirmación de reserva; a petición, también debe presentar el permiso de circulación o el carné de conducir.
After stopping you, traffic police will ask to see your vehicle registration certificate, driver's license, and passport (to check for the entry stamp).
Después de pararte, la policía de tráfico te pedirá ver tu certificado de registro del coche, el permiso de conducir y el pasaporte (para comprobar el sello de entrada).
When collecting the box at a service station or fuel station, you will need your vehicle registration certificate (copy) and your DKV CARD as proof of identity.
Si recoge el dispositivo electrónico en una estación de servicio o gasolinera necesita presentar su permiso de circulación (copia) como justificante, así como su DKV CARD.
Motor vehicles and trailers may participate in road traffic on the territory of the Republic of Croatia if registered and if they have a valid vehicle registration certificate.
En el territorio de la República de Croacia pueden circular en carretera vehículos a motor y remolques que están matriculados y tienen el permiso de circulación válido.
Furthermore, a copy of each vehicle registration certificate, as well as–if applicable - a copy of the corresponding leasing and/or rental contract for the vehicle concerned must be enclosed.
Además hay que adjuntar respectivamente copias de la documentación de los vehículos, así como posibles contratos de Leasing y/o contratos de alquiler de todos los vehículos indicados.
The rebate mentioned in Article 1 will be granted only to vehicles with an entry in the vehicle registration certificate or with an equivalent certificate from the national authorities confirming that the vehicle corresponds to emission class EURO VI.
El descuento mencionado en el artículo 1 solo se concede a los vehículos que dispongan de una inscripción en el permiso de circulación o de otro certificado equivalente expedido por las autoridades nacionales que confirme que el vehículo corresponde a la clase de emisión de la norma EURO VI.
Then, just add the CRLV Digital and inform the Renavam number and the security code printed on the Vehicle Registration Certificate (CRV), that is the former DUT.
En seguida, solo tiene que añadir el CRLV digital e informar el número Renavam y el código de seguridad impreso en el permiso de circulación (CRV), es decir la antigua DUT.
Palabra del día
el faro