Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hasta que no concluya, nadie puede vaticinar el éxito.
Until it reaches its conclusion, no one can predict success.
Cuando los objetos sagrados están amenazados, podemos vaticinar una feroz respuesta de las tribus.
When sacred objects are threatened, we can expect a ferocious tribal response.
Yo no puedo vaticinar el futuro más de lo que puedo volar.
I can no more predict the future than I can fly.
Nadie podía vaticinar entonces todo lo que traía el hermano menor en su cartera.
No one could have predicted, then, everything the younger brother was carrying in his wallet.
En realidad, yo siempre decía que ni yo pudiese vaticinar lo que haría a continuación.
In reality I always said that even I could never predict what I would do next.
De hecho, la ciberseguridad del mañana pasa por algoritmos que sean capaces de vaticinar las futuras amenazas.
Indeed, the cybersecurity systems of tomorrow will come by way of algorithms that can prophesize future threats.
En este caso podemos vaticinar que las ruedas se se pararán y dejará de funcionar todo el reloj.
Then we can foresee that the clock will break down and stop.
Pero no importa, si sabemos cómo varía el tiempo en nuestra localización, al menos podremos vaticinar cómo influenciarán las condiciones locales.
But never mind, if we know how different weather works on our spot we can at least guess how it will influence local conditions.
Hoy, ya no podemos vaticinar que las personas permanecerán toda la vida en el mismo sector empresarial o en el mismo lugar.
Today, we can no longer forecast that people will remain for their entire life in the same business sector or in the same place.
Respecto del cargo presentado por la sociedad civil ante el Procurador General de Brasil, Merck manifestó que no se atrevía a vaticinar el resultado.
On civil society's charge to the Brazilian attorney general, Merck said it could not speculate on the outcome.
Palabra del día
la escarcha