Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si vas a registrar pensamientos particularmente privados, quizá no te convenga.
If you're recording particularly private thoughts, you may not want this.
¿Me vas a registrar, esposar y arrestar?
Are you going to search me, cuff me, and then arrest me?
¿Ya has decidido dónde te vas a registrar?
Have you decided where to register?
¿Cuántos miembros de la familia vas a registrar?*
How many family members will you be registering?*
De ahora en más, siempre que estés con estos tipos, vas a registrar cada conversación.
From now on, every time you're with these guys, you're gonna record every conversation.
Mira, ¿Por qué vas a registrar el kiosco, y ves si Desi necesita ayuda?
Look, why don't you just go check in with concessions, see if Desi needs some help?
¿Te vas a registrar aquí o...?
You checking in here or...
Puede que se te pida que proporciones información de titular de entrada para cada persona que vas a registrar como asistente al evento.
You may be prompted to provide ticket-holder information for each person you're registering as an attendee of the event.
En la primera página, llena la información de tu país y luego elige si vas a registrar una cuenta personal o una cuenta para una empresa u organización sin fines de lucro.
On the first page, fill in your country information and then choose whether you are registering a personal account or an account for a business or nonprofit organization.
Si vas a registrar varios nombres, el estado puede cobrar por cada nombre, incluso si tienes la posibilidad de registrar todos los nombres a la vez en el mismo formulario.
If you plan to register multiple names, your state may charge for each name, even if you can register all the names at once on the same form.
Palabra del día
la capa