Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Haz que tu presentación hable de aspectos generales de tu empresa, los inversores no necesitan saber los detalles, como por ejemplo las características exactas que vas a lanzar en la siguiente fase.
Investors don't need to know the finer details, like what exact features will be in the next release.
¿Así que me vas a lanzar debajo del autobús?
So you're gonna throw me under the bus?
¿Le vas a lanzar esto a ellos o a tomarles una foto?
You're gonna throw this to them or get a picture?
Estoy seguro de que vas a lanzar hasta fuera del campo.
I'm sure you're gonna knock it out of the park.
¿Me vas a lanzar una moneda y enviarme a comprar un ganso?
You gonna toss me a coin, send me to buy a goose?
He escuchado que vas a lanzar una nueva empresa.
I hear you'll set up a new company.
Si vas a lanzar la Master Ball, lánzala en el primer turno.
If you're throwing the Master Ball, toss it out on the very first turn.
Parece que vas a lanzar mal de ojo a las chicas populares.
You look like you're gonna put a hex on some popular girls.
Es la forma perfecta de generar ruido acerca del producto que vas a lanzar.
It's the perfect way to generate a buzz about the product you're launching.
Si vas a lanzar, hazlo bien.
If you're gonna cast, cast right.
Palabra del día
el mantel