Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Estás seguro de que vas a ignorar al médico, Teddy?
You sure you want to ignore your doctor, Teddy?
¿Es por lo que vas a ignorar mi queja?
Is that gonna make you ignore my complaint now?
Si vas a ignorar mi consejo médico, no necesito estar aquí.
If you're going to ignore my medical advice, I don't need to be here.
¿Así que vas a ignorar una pista porqué no te gusta un reportero?
So you're going to ignore a clue Because you don't like a reporter?
Si vas a ignorar mis consejos, ¿para qué me quieres por aquí?
If you're going to keep ignoring my advice, why do you have me around?
No vas a ignorar lo que acaba de decir, ¿verdad?
There's no chance you'll ignore that, right?
¿O lo vas a ignorar?
Or are you going to ignore him?
Como que me vas a ignorar.
Like you're gonna ignore me.
¿Simplemente lo vas a ignorar?
Are you just going to ignore him?
¿Qué, ahora me vas a ignorar?
Oh, what, you're gonna ignore me, now?
Palabra del día
disfrazarse