Nunca te vas a enterar, ¿verdad? | You'll never know, will you? |
¿Qué? ¿Acaso no te vas a enterar? | What, are you gonna not know? |
Anda a disculparte con tu hermano, ¡o ya te vas a enterar! | Go tell your brother you're sorry, or else! |
Te vas a enterar igualmente, porque vas a conocerla. | You're gonna find out anyway because you're gonna meet her. |
Dime la verdad o te vas a enterar. | You better tell me the truth or you're getting it. |
Te vas a enterar de lo que pasa. | You're going to find out what's the matter. |
La carne asada es muy buena aquí, pero jamás te vas a enterar. | The brisket's really good here, only you'll never know it. |
Te vas a enterar cuando se lo diga a la policía. | You'll get to know when I inform the police. |
Te vas a enterar de por qué me llaman sargento de hierro. | You're gonna find out why they call me the drill sergeant. |
¿Cuándo te vas a enterar de que no hay secretos para mí? | When will you realise that you have no secrets from me? |
