No vas a dejar eso por ninguna banda, ¿me oyes? | You're not giving that up for any band, d'you hear me? |
No me vas a dejar asumir la culpa de esto. | You are not leaving me to take the fall for this. |
No me vas a dejar solo aquí con ella. | You're not leaving me alone here with her. |
No me vas a dejar aquí con ese hombre y su androide. | You are not leaving me here with that man and his android. |
Si no nos vas a dejar jugar con muñecas... | If you won't let us play with dolls... |
Y no me vas a dejar aquí sola. | And you are not leaving me out here alone. |
Calcula tu ruta y piensa dónde vas a dejar el coche. | Calculate your route and think where you'll leave the car. |
¿Lo vas a dejar jugar con una bola de bolos? | You going to let him play with a bowling ball? |
Tío, querido, ¿qué me vas a dejar en tu testamento? | Uncle, dear, what are you leaving me in your will? |
Eirene, ¿vas a dejar este desorden sobre la mesa? | Eirene, are you going to leave this mess on the table? |
