On each page, toddlers are introduced to rich and varied activities. | En cada página, los niños pequeños son introducidos a actividades ricas y variadas. |
There are very varied activities, lots of music, very interesting learning at very affordable prices. | Hay actividades muy variadas, mucha música, mucho aprendizaje interesante a precios muy asequibles. |
Here is a selection of yoga retreats, in coexistence with people related and completed with inspiring and varied activities. | Te presentamos una selección de retiros de yoga, en convivencia con personas afines y completados con actividades inspiradoras y variadísimas. |
The Club House at the Sol Pelícano invites you to enjoy its varied activities programme both day and night. | El Club House de Sol Pelícano te invita a disfrutar de un amplio programa de actividades diurnas y nocturnas. |
Mobilizing its volunteer members and its full-time employees allows April to participate actively in the recognition of Free Software through many varied activities. | La movilización de sus socios y colaboradores le permite participar activamente en el reconocimiento del software libre a través de acciones de muy diversa índole. |
Mobilizing its volunteer members and its full-time employees allows April to participate actively in the recognition of Free Software through many varied activities. | La movilización de sus socios y colaboradores le permiten participar activamente en el reconocimiento del software libre a través de acciones de muy diversa índole. |
The difficulty of detecting them is that one cannot indicate any definite organization; all is based on separate individuals, who are deliberately placed in the most varied activities. | La dificultad en detectarlos es que uno no puede señalar ninguna organización específica; todo está basado en individuos separados a quienes se los coloca deliberadamente en las actividades más variadas. |
Such varied activities, and the global legitimacy of the United Nations, make the Organization uniquely positioned to take a leading role in peacebuilding. | Estas actividades tan diversas y la legitimidad mundial de las Naciones Unidas hacen que la Organización esté en una situación singular para asumir la función rectora en la consolidación de la paz. |
With five different screened zones, an acoustically comfortable ambience can create a distraction-free environment that facilitates such varied activities as concentrated working, communicating and cooperating. | Con cinco zonas apantalladas diferentes se puede lograr un clima acústicamente agradable, que permita un entorno sin molestias para actividades tan diversas como el trabajo concentrado, la comunicación y la cooperación. |
The occupation of artist plastics technician includes extremely varied activities, each project is single, it is thus not possible to work out a standard model of the conditions of collaboration. | La profesión de artista cirujano plástico engloba actividades extremadamente variadas, cada proyecto es único, no es pues posible elaborar un modelo normal de las condiciones de colaboración. |
