Mis queridos niños, su sufrimiento no ha sido en vano. | My dear children, your suffering has not been in vain. |
En vano y mi corazón fue oprimido en su profundidad. | In vain and my heart was oppressed at its depth. |
Todos los sufrimientos de la gente han sido en vano. | All the sufferings of the people have been in vain. |
Estos humildes adoradores no habían estudiado las profecías en vano. | These humble worshipers had not studied the prophecies in vain. |
Su viaje costoso y largo a Bogotá fue en vano. | Their costly and long journey to Bogotá was in vain. |
Chrisette Michele sigue para defender su caso, fue en vano. | Chrisette Michele continues to defend its case, it was in vain. |
Los papistas trataron de suprimir la verdad, pero en vano. | The papists attempted to suppress the truth, but in vain. |
Los papistas trataron de suprimir la verdad, pero en vano. | The papist attempted to suppress the truth, but in vain. |
Pero vano exhortación va a resolver nada, ni completar mi tarea. | But vain exhortation will solve nothing, nor complete my task. |
Al parecer, el viaje a Lugansk no fue en vano. | Apparently, the trip to Luhansk was not in vain. |
