Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ninguna persona o nación puede vanagloriarse de ser independiente.
No individual or nation can stand out boasting of being independent.
No hubo tiempo para vanagloriarse había un nuevo reto esperando.
No time to rest on my laurels–there was a new challenge waiting.
Sin embargo, ¿de qué sirve el vanagloriarse de estas cosas?
But what is the use of bragging about such things?
Sin embargo, Frédérick, no hay de qué vanagloriarse.
Still, Fré it's nothing to be proud of.
¿Cómo puede vanagloriarse de ser el responsable de una decisión tan nefasta?
How can he glory in being the originator of such a disastrous decision?
¿Quién podría vanagloriarse de ser como tú?
Who could ever boast of being your equal?
Dejando pasar, no vanagloriarse, soportar todo, sonreír desde del corazón.
Let things go, do not brag, be patient with everything, smile from the heart.
Sin embargo, Frédérick, no hay de qué vanagloriarse.
All the same, it's nothing to be proud of.
¿Quién podría vanagloriarse de ser como tú?
And who can glory like to you?
¿Cuál el periódico espirita que puede vanagloriarse de así hacer resonar los ecos del mundo?
Which spirit newspaper that can boast of doing so resounding echoes of the world?
Palabra del día
el maquillaje